Keine exakte Übersetzung gefunden für البحث عن الشبكة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch البحث عن الشبكة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ai pas encore trouvé le mot de passe.
    "البحث عن شبكات مخفية" - لم يحالفني الحظ بفك كلمة السر بعد -
  • Le service de la MINUL chargé de la police civile a mis en place une unité de lutte contre la traite des êtres humains, pour renforcer les capacités de la police nationale du Libéria à enquêter sur les réseaux de trafic d'enfants qui agissent au Libéria, les infiltrer et les démanteler.
    فقد أنشأ عنصر الشرطة المدنية بالبعثة وحدة لمكافحة الاتجار في الأطفال خُصصت لبناء قدرات الشرطة الوطنية الليبيرية المحلية على البحث عن شبكات الاتجار في الأطفال العاملة في ليبيريا واختراقها وتفكيكها.
  • À la demande du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, l'EUFOR, avec l'assistance de la police spéciale du Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska, a conduit des opérations de recherche du réseau de Radovan Karadzic à Pale près de Sarajevo.
    وبناء على طلب من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، أجرت البعثة، بمساعدة الشرطة الخاصة التابعة لوزارة داخلية جمهورية صربسكا، عمليات بحث عن شبكة رادوفان كارازيتش في بالي قرب سراييفو.
  • Le projet de recherche a été financé par le Gouvernement suisse dans le cadre du Réseau universitaire international de Genève (GIAN/RUIG).
    مولت هذا البحث حكومة سويسرا عن طريق الشبكة الأكاديمية الدولية بجنيف (GIAN/RUIG).
  • Le Groupe de travail a décidé de réfléchir à la possibilité de constituer un réseau universitaire international sur les activités liées au mercenariat, qui sous-tendrait ses travaux théoriques et analytiques.
    وقرر الفريق العامل البحث عن إمكانية إنشاء شبكة عالمية من الأكاديميين ممن يتناول عملهم الأنشطة ذات الصلة بالارتزاق لدعم عمله المفاهيمي والتحليلي.
  • L'installation du matériel informatique aux ports et aéroports pour la constitution d'une base de données reprenant les personnes entrant ou sortant du territoire de la RDC et l'exploitation de la base de données des réseaux publics par les organismes internationaux pour la recherche des personnes ou des réseaux signalés.
    - وضعت أيضا معدات إلكترونية في الموانئ والمطارات لإعداد قاعدة بيانات لمتابعة الأشخاص القادمين إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية أو الخارجين منها مع الاستفادة من قاعدة بيانات الشبكات الحكومية بواسطة الأجهزة الدولية للبحث عن الأشخاص أو الشبكات التي يتم الإخطار عنها.
  • Il importe d'établir de bons contacts entre la recherche et la collectivité en construisant des réseaux assurant la liaison avec les institutions et les organismes publics, en renforçant la coopération avec les entreprises et l'industrie, et en veillant à ce que la diffusion de l'information soit parfaitement intégrée aux activités de recherche.
    ومن الأهمية بمكان إقامة اتصالات جيدة بين أوساط البحث والمجتمع عن طريق إنشاء شبكات جيدة للربط مع المؤسسات العامة والمنظمات، وتعزيز التعاون مع الأوساط التجارية والصناعية، وضمان أن يصبح نشر المعلومات جزءاً لا يتجزأ من أنشطة البحث.
  • Face à l'actualité croissante du nouveau problème, peu étudié encore récemment, de la recherche sur l'impact de l'environnement du réseau Internet sur les adolescents et les enfants, le Programme national 2000-2004 pour la prévention des abus sexuels contre les enfants a également inclus des tâches visant à réduire les possibilités de diffusion de la pornographie enfantine sur Internet et les possibilités d'accès des enfants à des documents violents, érotiques et pornographiques sur Internet.
    ونظراً لتزايد أهمية مشكلة جديدة لم تكن موضع دراسة كبيرة حتى الآن وهي البحث عن تأثير بيئة شبكة الإنترنت على الشبان والأطفال فإن البرنامج القومي لمنع الإساءة الجنسية إلى الأطفال 2000-2004 تضمن أيضاً أعمالاً تهدف إلى تقليل إمكانية إذاعة موضوعات جنسية عن الأطفال على الإنترنت وتقليل احتمال استخدام الأطفال كمادة لأعمال القسوة والأعمال الجنسية والفاضحة على الإنترنت.